Világjáró könyvmolyok

2017.máj.05.
Írta: Votisky Petra Szólj hozzá!

Női zsebatlasz - Lengyelország

Sylwia Chutnik: Női zsebatlasz

Sylwia Chutnik: Női zsebatlasz című könyve.

„Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki. - Lengyel, magyar két jó barát, együtt harcol, s issza borát.”

A mondást a lengyel köznemesek találták ki a 16. vagy a 18. században, akik felismerték, hogy a két ország ugyanolyan berendezkedésű: mindkettő egy nemesi köztársaság, olyan parlamenti rendszer, melyet elvileg a köznemesség irányít ,valamint a lengyel és magyar köznemesek életmódja is hasonló: ugyanolyan fegyvert használnak és ugyanolyan harcmodor szerint küzdenek.Emellett ugyancsak szeretik a jó bort (amit a középkortól fogva Magyarországról importáltak), ez pedig ugyanolyan vérmérsékletet eredményez mindkettőjüknél. A mondás Magyarországon csak a 19. század végén lett ismert, általánosan elterjedt a nemesség körein kívül is. Két másik nép történelmi barátságáról nem ismeretes hasonlóan közismert vers.

Tovább

Éjszaka a hegyek között - Kurdisztán

Mahmut Baksi, Elin Clason: Éjszaka a hegyek között (In der Nacht über die Berge)

Mahmut Baksi, Elin Clason: Éjszaka a hegyek között (In der Nacht über die Berge) című könyve.

Kurdisztán egy körülbelül 550000 négyzetkilométer területű, földrajzilag jól behatárolható, hegyekkel körülvett régió, Törökország, Irak, Irán, és Szíria területén. A kurdok a legnagyobb lélekszámú nép, saját ország nélkül. A területet lakó kurdok számát 40 millió környékére becsülik, ebből a török Kurdisztánban él körülbelül 20 millió, az iráni részen 8 millió, az iraki részen körülbelül 6,5 millió és a szíriai részen körülbelül 3 millió. Örményországban, Grúziában, Azerbajdzsánban és Libanonban körülbelül 150 000 kurd lakik. Nyugat-európában legalább egymillióan vannak, elsősorban német területeken és a skandináv országokban.

Tovább
süti beállítások módosítása